top of page
  • sungmooheo

르우엘은 רְעוּאֵל “하나님의 친구” 혹은 “하나님의 목자”라는 의미를 가진 이름이다. 르우엘이 이런 이름을 가졌다고 해서, 유일신 여호와 하나님을 섬긴 사람이라고 할 수는 없다. 엘이라는 말은 그 당시에 “신”을 가리키는 일반명사였기 때문이다. 하나님을 섬기지 않았다고 할수도 없지만 말이다. 그러나, 이것은 고유명사 이름이라기 보다는 존중하기 위한 호칭이 아니었을까 생각한다. 그가 미디안의 제사장이라는 것을 생각하면, 제사장을 존중하는 의미로 “신의 친구”라는 의미로 불렀을수 있다.

          그렇다면, 이드로가 그의 이름일 것이다.(3:1; 18:2) 두 구절 에서 이드로가 장인으로 나온다. 내용으로 보면, 이드로라는 이름은 יִתְרוֹ 라고 쓰는데, 아마사의 아버지이며, 아비가일의 남편인 예델과 יֶתֶר이라는 이름과 같은 의미이다. 이 이름은 “풍성하다”라는 뜻을 가지고 있다. 가나안지방에서는 꽤 많이 쓰이는 이름으로 보인다. (나중에 예델은 “나발”이라고 불리우게 되는데 나발이라는 의미는 “바보”라는 의미이다. 그러니, 나발은 진짜이름이 아니고 예델이 진짜이름이다.) 이드로라는 이름은 “그의 풍요함”이라는 의미를 가지고 있다.

 

          민수기 10:29절은 우리말로 보면 상당히 혼란스럽다. 본문은 "모세가 모세의 장인 미디안 사람 르우엘의 아들 호밥에게"라고 되어있다. 마치 호밥이 모세의 장인인것처럼 느껴진다. 그러나, 이 번역은 "호밥은 르우엘의 아들인데, 르우엘은 모세의 장인이다”라고 번역해야 옳은 번역이다.

 

삿 4:11에는 호밥이라는 사람이 모세의 장인으로 나온다(חֹתֵן). 그런데, 민 10:29절에서는 호밥이 르우엘의 아들로 나오기 때문에 호밥은 르우엘의 아들이며, 모세의 처남정도로 여길수 있을것이이다. 히브리어의 “장인(חֹתֵן)”이라고 하는 단어가 결혼관계로 맺어진 느슨한 관계를 의미하는 것으로 보인다. 실제로 이 단어의 어원인 하탄(חָתָן)이라는 단어는 결혼관계로 맺어진 사이라는 것을 의미하는 단어이다. 그래서 NIV 성경은 이것을 처남(brother in law)로 번역했다.  

          또 다른 해결은, 호밥이 또한 르우엘의 다른 이름이라는 것이다. 그렇게 되면, 르우엘도 되고, 이드로도 되고, 호밥도 된다는 의미이다. 그렇게 되면, 민 10:29절에 나온 호밥이 르우엘의 아들이라는 말을 빼야 한다는 문제가 생긴다. 그래서, 호밥은 모세의 처남정도로 보는 것이 좋을 듯 하다.

           

결론적으로 모세의 장인은 미디안 사람, 이드로이며, 그의 호칭은 르우엘이었던 것으로 보인다. 그리고, 그의 아들이며 모세의 처남은 호밥인데, 이는 나중에 겐사람의 조상이 되어진다. (삿 4:11)

조회수 54회

최근 게시물

전체 보기

어떤 사람으로, 어떤 이름으로 기억되기를 원합니까? 성경에 기록된 몇몇 이름들을 생각하며. . . .(아간;기룐;말론;이스보셋;나발;바아사)

어떤 사람으로, 어떤 이름으로 기억되기를 원합니까? 성경에 기록된 몇몇 이름들을 생각하며. . . .(아간;기룐;말론;이스보셋;나발;바아사)   성경에는 특이한 이름을 가진 유명한 사람들이 있습니다. 좋은 뜻의 이름을 가진 사람들도 있지만,...

留言


bottom of page